...

La letra de Hatikvah en hebreo y su traducción al español

Hatikvah  ·  הַתִּקְוָה  ·  Letra oficial

Hebreo

כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה

עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם

Traducción al español

Mientras en el corazón, en lo profundo,
el alma de un judío aún clama,
y hacia los confines del Oriente,
una mirada se dirige a Sion;

Aún no se ha perdido nuestra esperanza,
la esperanza de dos mil años:
ser un pueblo libre en nuestra tierra,
la tierra de Sion y Jerusalén.

Pronunciación fonética

Para quienes quieren cantar el himno de Israel en hebreo sin conocer el idioma, esta es la guía de pronunciación:

Hebreo originalPronunciación fonética
כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָהKol od ba-le-VAV pe-NI-má
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּהNE-fesh ye-hu-DI ho-MI-yá
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָהUl-fa-a-TEI miz-RACH ka-DI-má
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּהA-YIN le-tsi-YON tso-FI-yá
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּOd lo av-DÁ tik-va-TE-nu
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִםHa-tik-VÁ bat she-NOT al-PA-yim
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּLi-HYOT am jof-SHI be-ar-TSE-nu
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִםE-rets tsi-YON vi-ru-sha-LA-yim

¿Qué significa Hatikvah?

Hatikvah — pronunciado ha-tik-VÁ — significa en hebreo «La Esperanza». Es el himno nacional del Estado de Israel, adoptado oficialmente por la Knesset en noviembre de 2004, aunque se venía utilizando como himno de facto desde la fundación del Estado en 1948.

La letra habla del anhelo del pueblo judío de volver a su tierra. La frase central — «Aún no se ha perdido nuestra esperanza, la esperanza de dos mil años» — resume siglos de historia: una identidad colectiva que sobrevivió el exilio y la diáspora, mirando siempre hacia Sion, nombre bíblico de Jerusalén.

«Aún no se ha perdido nuestra esperanza, la esperanza de dos mil años: ser un pueblo libre en nuestra tierra, la tierra de Sion y Jerusalén.»

Cuando el Estado de Israel fue declarado el 14 de mayo de 1948, esas palabras dejaron de ser un sueño para convertirse en realidad.


Historia de Hatikvah

El origen del poema

La historia del himno nacional de Israel comienza en 1878, en Jassy (Iași), Rumanía. Naftali Herz Imber (1856–1909), poeta judío nacido en Złoczów, Galicia (actual Ucrania), escribió un poema de nueve estrofas al que llamó «Tikvateinu» («Nuestra Esperanza»), inspirado por la fundación de Petaj Tikva, uno de los primeros asentamientos judíos modernos en la tierra de Israel. El poema fue publicado por primera vez en Jerusalén en 1882, en un libro llamado «Barkai» (Estrella de la mañana).

La melodía

Samuel Cohen, un inmigrante judío de Besarabia que vivía en Rishon LeZion, adaptó la música en 1888 a partir de una canción popular moldava llamada «Carul cu Boi» (El carro de bueyes). Esta misma melodía circulaba por toda Europa y aparece también en el poema sinfónico «Vltava» del compositor checo Bedřich Smetana. Su origen último se rastrea hasta una canción italiana del siglo XVII llamada «La Mantovana».

Del movimiento sionista al Estado de Israel

En 1897, durante el Primer Congreso Sionista convocado por Theodor Herzl en Basilea, los delegados entonaron Hatikvah al cierre del encuentro. A partir de ese momento se convirtió en el himno del movimiento sionista. Con la fundación del Estado en 1948 pasó a ser el himno nacional de facto, y en 2004 la Knesset lo adoptó oficialmente por ley.

Cronología
1878

Imber escribe el poema «Tikvateinu» en Rumanía.

1882

Publicación en Jerusalén en el libro «Barkai».

1888

Samuel Cohen adapta la melodía.

1897

Se canta en el Primer Congreso Sionista en Basilea.

1948

Himno de facto del Estado de Israel.

2004

La Knesset lo adopta oficialmente como himno nacional.


Preguntas frecuentes

¿Qué idioma es Hatikvah?

Hatikvah está escrita en hebreo. La versión oficial que se canta en actos públicos es únicamente en hebreo.

¿Cuántas estrofas tiene el poema original?

El poema original de Naftali Herz Imber tenía nueve estrofas. La versión oficial del himno utiliza únicamente la primera estrofa y el estribillo.

¿Se canta Hatikvah en actos judíos fuera de Israel?

Sí. Hatikvah se canta en ceremonias comunitarias, actos del Día de la Independencia de Israel, conmemoraciones del Holocausto y eventos de organizaciones judías en todo el mundo.

¿Cuál es la diferencia entre Hatikvah y Hatikva?

Son dos formas de transliterar la misma palabra hebrea הַתִּקְוָה al español. Ambas son correctas y se usan indistintamente.

¿Quieres vivir Israel desde adentro?

Masa Israel conecta a jóvenes de todo el mundo con programas de vida, estudio y trabajo en Israel.

Explorar programas en masaisrael.org →
Don't Leave Yet - Your Journey to Israel is Right Around the Corner!
Join Masa Israel Teaching Fellows

Ir al contenido